3月30日下午,一场题为“东欧文学译介与中国现代文学——一首译诗为例”的学术讲座在太阳成集团tyc9728三楼大会议室举办。本场讲座由上海外国语大学宋炳辉教授主讲。
宋炳辉教授主要从事比较文学、中外文学关系和翻译文学研究,现为上海外国语大学教授,博士导师。
在今天的讲座中,宋炳辉教授信手拈来,深入浅出,与在座的师生们畅谈东欧文学与现代中国文学的关系。宋教授以匈牙利诗人裴多菲一首短诗的中译为开场,从比较文学之中外文学关系角度,结合《中国与中东欧文学交流史》一书侃侃而谈。他指出,近代以来的外来文化与文学思潮,是中国现代文学发生和演化的重要资源和构成因子。与欧美文学相比,东欧文学虽然数量有限,但在中国文学现代进程中不仅贯穿了各个重要时期,也在价值认同、审美倾向等方面发挥了独特的作用。
本场讲座探讨了文学译介与中国现代文学建构的问题,为广大师生带来了不少启发,文学译介不仅影响了中国现代文学的建构,还促进了中国社会文化思潮的形成。
(梁向辉报道)