2017年7月18日--26日期间,我院选派MTI教师陈卫斌、林菲、蔡云琴赴西安参加2017年暑期全国高等院校翻译专业师资培训。本次的师资培训提供了许多可供选择的课程,如: 英汉翻译教学、非通用语种翻译教学、英汉口笔译高级技能培训、翻译理论研究班暨《中国翻译》杂志论坛、翻译与本地化技术、项目管理培训和法律翻译技能培训等。林菲老师参加的课程为英汉翻译教学(口译)培训(7月18日-21日),蔡云琴老师参加了英汉笔译高级技能培训(7月18日-26日),陈卫斌老师参加了翻译理论研究班(7月21日-26日)。在培训中,三位老师们学习了最新的翻译教学理念和先进的教学方法。他们一致表示,此次培训卓有成效,通过与专家和同行的交流,加深了他们对翻译教学理论和实践的认识,同时对自身翻译技能以及翻译教学水平今后的提升也有积极的作用。
本届翻译专业师资培训由中国翻译协会、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、教育部高等学校翻译专业教学协作联合主办,西安翻译学院协办。同时,翻译专业师资培训得到了国际翻译家联盟、国际翻译高校联盟、国际会议口译员协会、美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院等国际组织和院校的关注与支持。为本届师资培训提供教学的有王东风、叶子南、朱纯深、陈延军、崔启亮、任文、徐亚男、许钧等翻译界著名专家学者。(林菲报道)